lunes, 19 de octubre de 2009

Escrituras II


Más sobre Truman Capote.
Otro fragmento de Música para camaleones.
"Mi salto de la ficción a la no ficción lo concreté en Desayuno en Tiffany’s(1958), recreando escenas del hampa y la bohemia neoyorquinas. En 1959 se publicó el libro Observations, con fotografías de Richard Avedon y mis comentarios. Hasta que el 16 de noviembre de 1959 abrí un ejemplar de The New York Times y leí, en el centro de la página 39, una columna sin excesivo lujo tipográfico, fechada en Holcomb, Kansas, encabezada con el titular: “Rico agricultor y tres miembros de su familia asesinados”. La corté sin imaginar que cambiaría mi existencia. Acababa de concebir A sangre fría. Lógico, faltaba el embarazo, el parto y demás, pero era el inicio. No escogí la idea de escribir acerca de un crimen horrendo, de una familia masacrada sin motivo aparente y de sus asesinos porque el tema me interesara mucho. No. Yo quería escribir lo que denominaba una novela real, un libro que se leyera igual que una novela, sólo que cada palabra de él fuese rigurosa, periodísticamente cierta. Y, en nombre de The New Yorker, viajé a investigar el homicidio de los Clutter.
Al principio la gente me veía como un extraterrestre, después me quería invitar a cenar. Conocí y entrevisté a cada habitante del pueblo, y también a los asesinos. Con posterioridad partí hacia la Costa Brava y Suiza para escribir A sangre fría. En 1965, luego de seis años, cuando finalmente ejecutaron a los asesinos, situación que me marcó por siempre, The New Yorker adelantó extractos de A sangre fría, la novela que saldría completa al mercado antes de mi Un recuerdo navideño (1966). Desde ya, tras A sangre fría los medios empezaron a dedicarme el espacio que merecía. Hablaban del hombre que instauró el nuevo periodismo literario y bla bla bla. No me sorprendió. Tenía que alcanzar el éxito lo antes posible. La mayoría de la gente gasta la mitad de su vida sin llegar a saber lo que quiere. Yo nunca pensé en trabajar en una oficina ni nada parecido."

¿Qué tal?
Bueno, ahora la tarea es comparar con "Gratitudes" de Noticia de un secuestro de Gabriel García Márquez. Tienen más elementos, pero podemos agregar ejes para que se orienten:
  • Orígenes de los libros
  • Intenciones al escribirlos
  • Concepciones sobre la tarea del escritor
  • Concepciones sobre los "otros"
Finalmente, transcriban una frase de cada texto que ustedes crean que expresa algo importante del pensamiento de cada uno de los escritores.

1 comentario:

  1. Para empezar a comparar estos 2 textos, lo ideal sería ver el objetivo que pretendía alcanzar cada uno de los escritores al hacerlos. Gabriel García Márquez, busca que Noticia de un Secuestro sea un recordatorio para toda la sociedad colombiana, una huella histórica. Intenta mostrarle una realidad a su pueblo, de la manera más imparcial, para que este no olvide y para que lo ocurrido no vuelva a suceder. Truman Capote, por el contrario, no quería dejarle un enseñanza a la gente. Él no se interesaba en “lo que paso”, sino, lo que le importaba era la novela en sí, no el hecho. El éxito que buscaba, con A Sangre Fría, le llegó.
    Por otro lado, con respecto al origen de los libros, a Capote la historia le nace desde la casualidad. Un día leyendo el diario, vio el título y se inspiró. García Márquez estuvo inmerso en ella desde siempre. Era imposible negarse a escribirlo cuando se lo pidieron, era una obligación con su país.
    El trabajo de realización, también se ve reflejado en el fragmento de “Música para Camaleones” y en “Gratitudes”. Los dos autores recurrieron a los mismos instrumentos para llevar a cabo sus obras. El trabajo de campo, realizando entrevistas con los protagonista y recibiendo ayuda externa en las mismas, es lo más marcado en el proceso de creación. Que mejor que estar en el lugar donde pasaron las cosas. Ir a la fuente. Pero como se dijo, a García Márquez le pidieron escribir Noticia…, no le resultó difícil conseguir testimonios sobre los secuestros ocurridos, eran voces que querían denunciar. A Capote lo vieron como un extraterrestre al principio. “¿Quién este citadino que viene a indagar?”, se habrán preguntado los habitantes de Holcomb. Luego, y después de ganarse la confianza de los pueblerinos, pudo juntar las palabras necesarias.
    Para concluir, quiero remarcar dos frases de estos dos fragmentos comparados: “… es sólo un episodio del holocausto bíblico en que Colombia se consume desde hace más de veinte años. A todos ellos lo dedico, y con ellos a todos los colombianos, inocentes y culpables, con la esperanza de que nunca más nos suceda este libro” de Noticia… y “… No escogí la idea de escribir acerca de un crimen horrendo, de una familia masacrada sin motivo aparente y de sus asesinos porque el tema me interesara mucho. No. Yo quería escribir lo que denominaba una novela real…” de A Sangre… Creo que esto refleja el pensamiento de cada uno de estos dos genios.

    ResponderEliminar